wes anderson henry sugar Japan porno video


wes anderson henry siĂșcra TseapĂĄin Porn Mar a fheiceann tĂș Ăłn teideal, Rinne tĂș An scĂ©al seo a AthrĂș idir mo mhĂĄthair agus mise. Ar dtĂșs, tabharfaidh mĂ© isteach trĂ©ithe fisiciĂșla an bheirt againn ionas go mbeidh rud Ă©igin ocrach in ann teacht ar an saol i do shĂșile. TĂĄim sĂĄsta mĂĄs fĂ©idir liom Ă© seo a dhĂ©anamh, mar feicfidh tĂș ĂĄilleacht mo mhĂĄthair freisin. Nagihan is ainm do mo mhĂĄthair, tĂĄ sĂ­ 40 bliain d ‘ aois. Chun insint duit faoina trĂ©ithe fisiciĂșla, tĂĄ sĂ­ fionn, 1.75 ar airde, thart ar 75-80 cileagram. Toisc go bhfuil a airde ard do bhean, nĂ­l cuma saille uirthi in ainneoin a meĂĄchain, nĂ­l sĂ­ ach beagĂĄinĂ­n iascach. Bean an-ĂĄlainn, tarraingteach agus dea-ghroomed. TĂĄ mĂ© 16 bliana d ‘ aois, Is É Mo Ainm OnĂłir. I ‘ ll go high school three. Buille faoi thuairim nach gcuirfidh sĂ© mĂłrĂĄn suime ionat, ach lig dom insint duit freisin faoi mo thrĂ©ithe fisiciĂșla fĂ©in, is Ă© mo airde 1.73 kg agus tĂĄ mĂ© 58, i mbeagĂĄn focal, is duine beag tanaĂ­, tanaĂ­ mĂ©.
Colscartha mo thuismitheoirĂ­ 5 bliana Ăł shin, tĂĄim I mo chĂłnaĂ­ le mo mhĂĄthair, is aon leanbh mĂ©. OibrĂ­onn mo mhĂĄthair mar stĂĄtseirbhĂ­seach ar scoil, agus is fĂ©idir liom a rĂĄ go bhfuil saol compordach againn mar go n-Ă­ocann m ‘ athair mĂ©id maith tacaĂ­ochta linbh. BhĂ­ an-mheas ag mo mhĂĄthair orm i gcĂłnaĂ­. Ó bhĂ­ m ‘ athair agus mĂ© fĂ©in go hiomlĂĄn ina n-aonar tar Ă©is dĂșinn briseadh suas, ba mise an t-aon duine i lĂĄr a domhain dĂł anois. Is bean chompordach Ă­ mo mhĂĄthair i gcoitinne, sin a stĂ­l mhaireachtĂĄla. BhĂ­ an chompord seo, in Ă©ineacht leis an meas mĂłr a bhĂ­ aige ormsa, thar theorainneacha gnĂĄthchaidrimh idir mĂĄthair agus mac eadrainn. Nollaig Mar shampla, tĂĄ mo mhĂĄthair ag pĂłgadh mĂ© ar an leiceann agus ar an liopa chomh fada agus is cuimhin liom, agus nĂ­or athraigh sĂ© seo de rĂ©ir mar a chuaigh mĂ© in aois, pĂłgann sĂ­ mĂ© ar na liopaĂ­ go minic fĂłs. Seachas sin, nĂ­ chaitheann sĂ­ rud ar bith i ndĂĄirĂ­re seachas blĂșslĂ©inte Ă­seal-ghearrtha, gĂșnaĂ­, brĂ­ste daingean, sciortaĂ­ gearra maidir le mo chuid Ă©adaigh ar aon nĂłs. Ar ndĂłigh, is iad seo nuair a thĂ©ann tĂș ag obair nĂł nuair a thĂ©ann tĂș amach. BĂ­onn sĂ­ i bhfad nĂ­os compordaĂ­ sa bhaile, go hĂĄirithe i rith an tsamhraidh nuair a bhĂ­onn sĂ© te, caitheann sĂ­ bra thar pĂ©ire beag shorts nĂł t-lĂ©ine gan bra fada go leor chun a cromĂĄin a chlĂșdach, agus go minic nĂ­ bhĂ­onn ach mionbhrĂ­stĂ­nĂ­ faoina bhun. Toisc gur fhĂĄs mĂ© anĂ­os gan teorainneacha ar an mbealach seo, bĂ­m ag siĂșl timpeall an tĂ­ den chuid is mĂł ag caitheamh dornĂĄlaithe amhĂĄin. I mbeagĂĄn focal, tĂĄ cĂłnaĂ­ orainn ar bhealach is fĂ©idir a ghlaoch nocht nuair nach bhfuil aon strainsĂ©ir sa teach.
NĂ­ bhaineann an chompord seo ach leis na rudaĂ­ seo ach an oiread. Mar shampla, nĂ­l aon eagla air cĂłiriĂș agus cĂłiriĂș in aice liom, mar sin nĂ­ thagann sĂ© agus nochtann sĂ© go hĂĄirithe in aice liom, ar ndĂłigh, ach fiĂș mĂĄ tĂĄ mĂ© sa seomra, nĂ­ thĂ©ann sĂ© go seomra eile agus undress. Mar shampla, nĂ­ dhĂ©anaim dearmad riamh go raibh mĂ© 12 nĂł 13 bliana d ‘ aois, chodail mĂ© le mo mhĂĄthair san oĂ­che i leaba mo mhĂĄthar. (ba ghnĂĄch linn codladh le chĂ©ile mar seo Ăł am go ham Ăł bhris mamaĂ­ agus daidĂ­ suas) dhĂșisigh mĂ© ar maidin agus bhĂ­ mamaĂ­ ag caitheamh a cuid Ă©adaĂ­ le dul ag obair os comhair an wardrobe trasna na leapa, iompaĂ­odh a cĂșl chugam, nĂ­ raibh aon rud aici seachas a mionbhrĂ­stĂ­nĂ­ clĂł liopard thĂ­os. Nuair a chas sĂ­ i dtreo mĂ©, chonaic sĂ­ gur dhĂșisigh mĂ©, agus gan fiĂș an gĂĄ a breasts mĂłra a chlĂșdach lena lĂĄmh, nĂ­ dhearna sĂ­ ach aoibh agus dĂșirt sĂ­, “an bhfuil tĂș i do dhĂșiseacht, a leanbh, maidin mhaith.”Ar ndĂłigh, nĂ­ cĂĄs neamhghnĂĄcha a bhĂ­ ann domsa, Ăł thĂĄinig mĂ© ar radharcanna cosĂșla go leor roimhe seo, nĂ­or thug mĂ© ach an sampla seo duit chun an cĂĄs eadrainn a mhĂ­niĂș go RĂ©asĂșnta. Ar an gcaoi chĂ©anna, bhĂ­ mĂ© compordach leis, nuair a bhĂ­ sĂ© i mo sheomra, chuirfinn cĂłiriĂș agus cĂłiriĂș orm gan leisce, d ‘ fheicfeadh sĂ© i ngach ĂĄit, mo dick san ĂĄireamh. DĂ©anta na fĂ­rinne, nuair a thĂĄinig mĂ© abhaile Ăł bheith ag imirt liathrĂłide taobh amuigh agus mĂ© ag cur allais, bhĂ­ mĂ© chun dul go dtĂ­ mo sheomra ar an bpointe boise agus mĂ© fĂ©in a dhĂ­birt agus a chaitheamh sa seomra folctha. BhĂ­ mo mham ag scuabadh mo sheomra ag an am sin, dĂșirt mĂ©, “dia duit, a mham,” agus thosaigh mĂ© ag baint mo chuid Ă©adaigh dĂ­om. An uair dheireanach a bhain mĂ© mo shorts dornĂĄlaĂ­, d ‘ fhĂ©ach mo mhĂĄthair orm agus dĂșirt sĂ­, “mil, nach bhfuil tĂș ag fĂĄil na ribĂ­ ar do phĂ­opa?”BhĂ­ na ribĂ­ sa cheantar sin agus i mo armpit dĂ­reach tosaithe ag teacht amach, agus nĂ­ raibh a fhios agam gur chĂłir dom na ribĂ­ sin a fhĂĄil, nĂł conas iad a fhĂĄil.
– Cad atĂĄ i gceist agat, ar cheart dom Ă© a cheannach?
+ Ar ndĂłigh, a leanbh, ar shlĂ­ eile carnfaidh an salachar Go RĂ©asĂșnta idir na ribĂ­ sin
– Ach conas a gheobhaidh mĂ© Ă©, A Mham, mĂĄ ghearrann mĂ© mĂ© fĂ©in?
– NĂ­ stopfaidh tĂș, a meala, mĂșinfidh mĂ© duit.
Ansin chuamar go dtĂ­ an seomra folctha le chĂ©ile agus le rĂĄsĂșir ghearr sĂ© na ribĂ­ go lĂ©ir ar mo dick agus timpeall air go hĂĄlainn, agus ansin nigh sĂ© agus rinsigh sĂ© Ă©, agus Ă© ag sraonadh go hĂĄlainn le gallĂșnach. Ansin chuir sĂ© pĂłg bheag ar mo “pee”, mar a thug sĂ© air, aoibh agus dĂșirt sĂ©,”fĂ©ach, tharla sĂ©, agus nĂ­l aon ĂĄit gearrtha”. Ar ndĂłigh, bhĂ­ sĂ© seo nĂ­os mĂł nĂĄ pĂłg cĂ©adfach, pĂłg tairisceana na mĂĄthar a bhĂ­ ann do phussy a mic bhig.
Is dĂłcha, thug an mĂ©id a dĂșirt mĂ© leat go dtĂ­ seo go leor smaoineamh duit faoinĂĄr gcaidreamh. Nollaig Anois dĂ©anaimis bogadh ar aghaidh go dtĂ­ an chuid ina dtosaĂ­onn an prĂ­omhscĂ©al.
NĂ­ raibh mĂ© ach ag tĂșs mo ĂłgĂĄntachta, tĂĄ a fhios agat na comhrĂĄite idir fir ag an aois sin. Nollaig TrĂ©imhse nuair a dhreapann gach duine an balla dĂ­reach, mar a dĂ©arfĂĄ, as adharcach. Ar ndĂłigh, cuireadh san ĂĄireamh mĂ© sa chomhrĂĄ seo cibĂ© an raibh mĂ© ag iarraidh nĂł nach raibh, agus chuala mĂ©” wanking ” den chĂ©ad uair sna comhrĂĄite seo. Chinn mĂ© triail a bhaint as, lĂĄ amhĂĄin nuair a bhĂ­ mĂ© sa bhaile liom fĂ©in, nocht mĂ©, luigh mĂ© sĂ­os ar mo leaba agus thosaigh mĂ© ag scannĂĄnĂș. BhĂ­ mĂ© ag smaoineamh ar na cailĂ­nĂ­ ĂĄille sa rang. De rĂ©ir ĂĄr dtuismitheoirĂ­, bhĂ­ mĂ© ceaptha cum trĂĄth nach dĂ©anaĂ­ nĂĄ deich nĂł cĂșig nĂłimĂ©ad dĂ©ag ina dhiaidh sin, bhĂ­ lĂșchĂĄir mhĂłr orm gurb Ă© seo an chĂ©ad uair.
Ach de rĂ©ir mar a chuaigh an t-am ar aghaidh, thuig mĂ© go raibh fadhb ann. Toisc go bhfuil sĂ© deich nĂłimĂ©ad, nuair a deirim go bhfuil sĂ© fiche nĂłimĂ©ad, tĂĄ sĂ© leathuair an chloig. BhĂ­ pian i mo lĂĄmh agam, ach fĂłs gan aon chliceĂĄil. Ag deireadh dhĂĄ uair an chloig, nĂ­ raibh mĂ© in ann ach Ă© a dhĂ©anamh, bhĂ­ sĂ© ina mhothĂș iontach, thar a bheith taitneamhach. ThĂłg sĂ© rĂł-fhada nĂĄ mar ba ghĂĄ, ĂĄfach, agus bhĂ­ mĂ© an-tuirseach, bhĂ­ mĂ© clĂșdaithe le allas. NĂ­or thuig mĂ© cĂ©n fĂĄth go raibh sĂ© ag glacadh chomh fada agus shocraigh mĂ© taighde a dhĂ©anamh air ar an IdirlĂ­on. Tar Ă©is dom breathnĂș beagĂĄinĂ­n, chonaic mĂ© gur fadhb neamhchoitianta Ă­ seo; “ejaculation dĂ©anach”. MĂĄs mian leat, is fĂ©idir leat cuardach agus breathnĂș ar An IdirlĂ­on freisin. Sea, tĂĄ a mhalairt de fhadhb ag go leor daoine, ach ba Ă­ an fhadhb a bhĂ­ agam nĂĄ ejaculation dĂ©anach. Rinne mĂ© iarracht arĂ­s agus arĂ­s eile sna laethanta ina dhiaidh sin, ach bhĂ­ an toradh mar an gcĂ©anna i gcĂłnaĂ­, mar tharraing mĂ© ar feadh i bhfad, d ‘ Ă©irigh mĂ© tuirseach agus scor mĂ© tar Ă©is tamaill, agus ghoill agus throbbed mo liathrĂłidĂ­ toisc nach raibh mĂ© in ann ejaculate. TĂĄ a fhios agat an cĂĄs seo freisin, tĂĄ do chuid magairlĂ­ lĂĄn, tĂĄ an corp ag iarraidh iad a chaitheamh amach anois. Ar thaobh amhĂĄin, tugann sĂ© plĂ©isiĂșr, ardaĂ­onn sĂ© do libido, ach ag pointe Ă©igin cruthaĂ­onn sĂ© trioblĂłid freisin, mar tar Ă©is an tsaoil, is riachtanas Ă©, agus nĂ­ fĂ©idir liom Ă©irĂ­ as agus scĂ­th a ligean.
BhĂ­ an cĂĄs seo ag tosĂș ag cur isteach go mĂłr orm anois, bhĂ­ m ‘ aghaidh glum sa teach i gcĂłnaĂ­. Ar ndĂłigh, thuig mo mhĂĄthair, a fheiceann mĂ© mar gach rud, arb Ă© an aidhm is mĂł sa saol mo sonas, an cĂĄs seo lĂĄithreach agus thosaigh sĂ­ ag fiafraĂ­ cĂ©n fĂĄth. BhĂ­ mĂ© i gcĂłnaĂ­ ag dul trĂ­ “nĂ­l aon rud” nĂł rud Ă©igin a rĂĄ, ach bhĂ­ sĂ© an-deacair cur i gcoinne ceisteanna leanĂșnacha mo mhĂĄthair. ArĂ­s, agus mĂ© I mo luĂ­ ar mo leaba le mo chĂșl i gcoinne mo chĂșl, thĂĄinig mo mhĂĄthair isteach i mo sheomra, bhĂ­ sciorta lĂ­nĂ©adach bĂĄn ĂĄ caitheamh aici i bhfad os cionn na glĂșine, blĂșs satin le muinchillĂ­ nialasacha le neckline domhain. Shuigh sĂ© ar imeall mo leaba.
– Leanbh, conas atĂĄ tĂș?
NĂ­ shuĂ­m mar sin riamh, mamaĂ­.
– NĂ­ inseoidh tĂș dom fĂłs cad a tharla?
+ NĂ­l aon rud cearr, MamaĂ­.
Mil, fĂ©ach, is fĂ©idir leat amadĂĄn a dhĂ©anamh de gach duine sa saol seo, ach nĂ­ fĂ©idir leat amadĂĄn a dhĂ©anamh dĂ­om. Ar aon chaoi, inis dom d ‘ fhadhb, is mise do mhĂĄthair, mura bhfuil tĂș chun a rĂĄ liom, cĂ© atĂĄ tĂș ag dul a insint?
BhĂ­ mĂ© ciĂșin le mo cheann sĂ­os.
– MĂĄ tĂĄ imnĂ­ ort faoi bheith as a meabhair nĂł rud Ă©igin, tĂĄ a fhios agat nach mbeinn as mo mheabhair as rud ar bith.
+ Níl, mamaí, níl aon bhaint aige le bheith feargach. Ní rud é seo is féidir liom a rå leat.
– conas mar sin? NĂł an rud cailĂ­n Ă© nĂł rud Ă©igin? An bhfuil sĂ© i ngrĂĄ nĂł an Ă© mo phrionsa beag Ă©?
+ Níl, níl, níl sé mar sin ach an oiread.
– FĂ©ach, a bhuachaill daor, cibĂ© rud a bhaineann leis seo, tĂĄ sĂ© ag cur isteach ort, agus nĂ­ ligfidh mĂ© dĂł tarlĂș. TĂĄ tĂș ag insint dom go tapa, mar sin a ligean ar a fheiceĂĄil.
+ Níl, a mham, ní féidir liom a rå leat i ndåiríre, mar sin is ceist níos mó í seo a bhaineann le fear.
– CĂ© chomh dĂ­reach agus atĂĄ i gceist agat faoi fhir, a leanbh, an fĂ©idir leat beagĂĄn nĂ­os mĂł a oscailt, a leanbh?
D ‘ fhreagair mĂ© trĂ­ bheith ciĂșin arĂ­s. Tar Ă©is do mo mhĂĄthair a bheith ciĂșin ar feadh tamaill, freisin:
– FĂ©ach, mil, mĂĄ chiallaĂ­onn tĂș rud Ă©igin faoi fhir, faoi ghnĂ©asacht, is fĂ©idir leat a rĂĄ liom, nĂ­l aon rud eagla ort. Nov. MĂĄs mise do mhĂĄthair, dĂ©anfaidh mĂ© mo dhĂ­cheall fadhb a rĂ©iteach. Is tĂș an t-aon sĂłcmhainn atĂĄ agam sa saol seo, is tĂș mo chuid is luachmhaire, is tĂș mo gach rud.
BhĂ­ mĂ© ciĂșin arĂ­s, ghlac mo mhĂĄthair leis:
– An fadhb le gnĂ©asacht Ă© rud mar sin, is Ă©ard atĂĄ I gceist agam?
+ DĂșirt mĂ© beagnach, tĂĄ mo cheann chun tosaigh le nĂĄire.
– Conas a chiallaĂ­onn tĂș, cad Ă© an fhadhb go dĂ­reach?
+ Ceachtar anois mamaí, déanann fir rud éigin, nó tå a fhios agat
– Cad a dhĂ©anann siad
+ Nuair lena lámha

– An bhfuil tĂș ag iarraidh masturbation a rĂĄ?
+ Ee..dĂșirt mĂ© go bhfuil, stuttering.
– CiallaĂ­onn mĂ©, ar ndĂłigh, go bhfuil tĂș san ĂłgĂĄntacht, is fĂ©idir le mĂłrchuid na ndaoine freagairt dĂł, ach ag an aois seo, sĂ­lim go bhfuil na rudaĂ­ seo gnĂĄth ag an aois seo. Agus cad Ă­ an fhadhb, a stĂłr?
+ Bhí ceachtar cairde ag caint, mar sin theastaigh uaim triail a bhaint må chuala mé uathu.
– Bhuel?
+ Rinne mé é ar feadh tamaill, ach níor tharla sé.
– Cad nĂĄr tharla?
+ Sreabhann rud leachtach, nuair nĂĄr tharla sĂ© sin. Ach tharla sĂ© tar Ă©is thart ar 2 uair an chloig, ach bhĂ­ mĂ© an-tuirseach. Agus ansin d ‘ fhĂ©ach mĂ© suas Ă© ar an idirlĂ­on nĂł rud Ă©igin, nĂ­ raibh sĂ© gnĂĄth gur thĂłg sĂ© chomh fada.
– I ndĂĄirĂ­re, sea, nĂ­ gnĂĄch go dtĂłgann sĂ© chomh fada seo. B ‘ fhĂ©idir go raibh sĂ© toisc go ndearna tĂș Ă© den chĂ©ad uair, an ndearna tĂș triail air nĂ­os dĂ©anaĂ­?
+ Rinne mĂ© an rud cĂ©anna arĂ­s, nĂ­ tharlaĂ­onn sĂ© roimh 1.5-2 uair an chloig. Nuair a shiĂșlann mĂ© rĂł-fhada, bĂ­m tuirseach agus scoirim. Agus nuair nach sreabhann sĂ©, nĂ­ fĂ©idir liom mo scĂ­th a ligean, gortaĂ­tear mo liathrĂłidĂ­. Sin an fĂĄth go bhfuilim ag Ă©irĂ­ dubhach.
– Dia, tĂĄ iontas orm, freisin, cĂ©n fĂĄth go dtarlĂłdh a leithĂ©id de rud.
– nĂ­l a fhios agam.
BhĂ­omar beirt ina dtost ar feadh tamaill, agus ansin dĂșirt MamaĂ­, “TĂ©igh amach agus bain triail as, agus lig dom a fheiceĂĄil an bhfuil aon rud neamhghnĂĄcha ann.”
– Cad a chiallaĂ­onn tĂș, agus tĂș ag fĂ©achaint air?
+ Sea, cad atĂĄ cearr leis sin, a meala, is mise do mham, nĂ­ dhĂ©anann tĂș Ă© seo de ghnĂĄth, ach tĂĄ rud neamhghnĂĄcha ann, agus mar do mham, tĂĄim ag smaoineamh, tĂĄ imnĂ­ orm. Nothing is ashamed, dear.
Nuair nach raibh aon bhogadh uaim, tharraing mo mhĂĄthair mo sweatpants lena lĂĄmh ar dtĂșs, agus ansin mo shorts dornĂĄlaĂ­. BhĂ­ mo dick upturned cheana fĂ©in. DĂșirt mam, ” Tar isteach, a leanbh, dĂșirt mĂ© leat nach bhfuil aon rud eagla ort.”NĂĄire orm, rug mĂ© ar mo dick le mo lĂĄmh agus thosaigh mĂ© ĂĄ dhĂ©anamh anonn is anall. Ach nĂ­or athraigh aon rud. BhĂ­ leathuair an chloig caite, agus dĂșirt mo mhĂĄthair, ” nĂ­l aon ghluaiseacht fĂłs.”
– NĂ­l, Mam.
+ N ‘ fheadar an mbeadh Ă©ifeacht leis dĂĄ bhfĂ©achfĂĄ ar rud Ă©igin nĂł ar rud Ă©igin?
– Cad a chiallaĂ­onn tĂș, rud Ă©igin?
+ Nuair a bhíonn físeåin nó rud éigin mar sin ar An Idirlíon, i stíl porn nó rud éigin mar sin.
ArĂ­s, chuala mĂ© faoi na heachtraĂ­ porn seo i gcomhrĂĄite le mo chairde agus mar sin de, ach nĂ­or oscail mĂ© agus nĂ­or fhĂ©ach mĂ© orthu riamh, bhĂ­ nĂ­os mĂł nĂĄire orm nuair a chuala mĂ© fĂșthu Ăł mo mhĂĄthair.
– NĂ­l a fhios agam, a mham, nĂ­ fhaca mĂ© riamh Ă© roimhe seo.
+ Déanaimis iarracht é ar an mbealach sin.

Leave a Reply